BTS会食からの数日・・〖一日一文〗

日付の韓国語

「年」は、년(ニョン)
「月」は、월(ウォル)
「日」は、일(イル)

6월14일

今日の一文 오늘의 문장
「DNA」(j-hope Demo Ver.)の中毒性がスゴイ。
「DNA」(j-hope Demo Ver.)의 중독성 대박!

中毒性 중독성(チュンドッソン)
スゴイ!ヤバい 대박(テバッ)

6월15일

今日の一文 오늘의 문장
ジョングク、Vライブしてくれてありがとう。
정국、V앱 했해 줘서 고마워요

Vライブ  V앱(エプ)
してくれて 했해 줘서
ありがとう 고마워요

YouTube″会食″の後、報道で活動一時休止と出ていたりしたのを
いつもの笑顔で正してくれたジョングク。

あ~、ホントに早く韓国語を聞きとってリアルにニュアンスとか
知りたい、とここ数日は切実に思いました😢

もう韓国語勉強しなくてもいいのかも・・・と
いう考えがよぎったり・・・

元から、会える距離にいるわけでもなくて、
ライブで来日でもしてくれなければ、映像を見る日々に
なんら変わりがないはずなのに、こんなに動揺するのは
なんなんですかね。

なんて想いも、全て拭い去ってくれる、ジョングクに
感謝です。
発する言葉を信じて、受け入れられるって凄いことだと思うんです。

取り繕ってるとかも感じないし、言葉の裏を考えることもない。
(↑↑日本に推しがいる時に色々とモヤモヤした経験アリ)

K-popだから、韓国だから、好きになったわけではなくて
噓がない姿を見せてくれて、歌がダンスが大好き!って
見せてくれて、熱い想いを語ってくれて、ファンを大切に
してくれていて、母国韓国(韓国アミ含めて)を大事にしている
ところも素敵だなぁ、と惹かれたんだと思います。

日本に魅力的な人がいれば、日本にいてくれるほうが
ライブにも番協にも、イベント諸々にも参加できるし
なんなら道ですれ違う可能性だって0ではないわけで。
それでもこんなに多くの人がアーミーになっちゃうのは
日本に魅力的な人が少なくなっちゃったからでは?

報道も、アーミーならBTS本人が発する場所から情報得るし
そこからのでないと信じない。
あの報道は誰に届けたいニュースなんでしょうか。
私が見たニュースでは、メンバーの名前から違っていましたが・・・

今日の一文 오늘의 문장
スペース聞きながら寝てました
스페이스을 들으면서 자고 있었요

スペース   스페이스
聞きながら  들으면서
寝てました  자고 있었요

ジョングクのVライブを翻訳してくださっている方のスペースを
聞きながら寝てしまっていたことに朝気付きました😅

・日記風に韓国語で『一日一文』書いてます。